-->

2016. január 3.

Halsey - Gasoline


Mert mivel indítsuk az évet, ha nem egy szívet tépő dallal, ami ráadásul Tony Stark pontos leírása?
Halsey mostanában nőtte ki magát egyik kedvenc előadómmá, így szükségét éreztem, hogy ő, és főleg ez a dala, tiszteletét tegye az oldalon.





Gasoline

Vagy olyan őrült, mint én? Szenvedsz-e úgy, ahogyan én?
Vettél volna százdolláros pezsgőt, mint én?
Csak hogy a csatornába öntsd azt a kurva löttyöt, ahogy én tenném?
Feltörölnéd-e a foltot a vízszámláddal, ahogy én tenném?

Be tudsz-e úgy tépni a Mary Jane-ed nélkül, mint én?
Szétszaggatnád magad csak a szórakoztatásukért, ahogy én?
Összesúgnak-e rólad a vonaton, ahogy rólam szoktak?
Mondván, nem kellene elvesztegetni azt a szép arcodat?

És ők mind azt mondják:

Ez nem egy álom, itt nincsen ébredés
Egy gépezet része vagy, és nem emberi lény
A megtervezett arcoddal, egy képernyőn élsz
Az önbecsülésed alacsony, szóval csak kerozinnal mész

Oh, oh, oh, oh,
Úgy érzem, egy hiba van a rendszeremben
Oh, oh, oh, oh,
Ezek a hangok nem szűnnek meg a fejemben

Hát, a szívem az aranyból, a kezem mint a jég.

Vagy olyan tébolyult, mint én? Te is más vagy, akár csak én?
Gyújtanál meg te is gyufákat, csupán azért, hogy elnyeld a fényét?
Te is egy kibaszott orkánnak hívod magad, ugyanúgy, mint én?
Ujjal mutogatsz, mert sose vennéd fel a rágalmat, mint én?

És ők mind azt mondják:

Ez nem egy álom, itt nincsen ébredés
Egy gépezet része vagy, és nem emberi lény
A megtervezett arcoddal, egy képernyőn élsz
Az önbecsülésed alacsony, szóval csak kerozinnal mész

Oh, oh, oh, oh,
Úgy érzem, egy hiba van a rendszeremben
Oh, oh, oh, oh,
Ezek a hangok nem szűnnek meg a fejemben

Hát, a szívem az aranyból, a kezem mint a jég.

8 megjegyzés:

  1. Talan tudnom kéne ki Halsey, de sosem hallottam meé róla. Viszont ez a szám, ez a fordítás zseniális. És jól mondod, félelmetesen Tony Star, szinte már nyomasztoan az. Örülök, h ilyeneket hozok az életembe :3

    VálaszTörlés
  2. *hozol
    Sorry a hibákért, Tabletről vagyok, ami szeret önállósulni

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Halseyt hirtelen meg nem mondom, hallom-e a rádióban, de képekhez tumblin nagyon sokszor idéznek tőle és csinálnak fandom vidiket a dalaira (a Control pl nekem nagyon Bucky. Arra rajzolni is akartam szegényemet, csak nehéz szenvedő férfit festeni.) Én csak ajánlani tudom, egyedi hangszíne van és remek dalszövegei a hölgyeménynek :3 Ha másképp nem is, innen meg fogod ismerni mert sokat tervezek forditani tőle :D
      És ugye mennyire Tony??? *sír egy sarokban Ironman babát ölelgetve*

      Törlés
  3. Ez nagyon gyönyörű volt, és i g e n, ez határozottan Tony. *Vinnyog.* Erre már ráébredtem korábban is, és úgy megörültem, hogy te is így gondoltad és csináltál fordítást.
    Szóval csodálatos volt. <3

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Valaki olvassa a fordításokat *örömujjongásban tör ki* nekem ez az a szekciója a blognak amiről tényleg azt gondoltam, hogy áhh ezt csak majd itt írom magamnak s lehet néha ráles egy-két ember, erre az egyik kedvenc dalomhoz már ketten is írtok és tetszik nektek a fordítás és én így *kis boldog gombóccá deformálódik* szóval köszönöm ♥
      I G E N ez a dal Tony, nincs más lehetőség. Már-már ijesztő szintű hasonlóság van a dalban beszélő és Vasemberünk között.

      Törlés
    2. Nagyon megragadtad a nyelvezetét, nekem az tűnt fel, és hogy rímelt, szóval arrr. <3 (És nagyon meghoztad hozzá a kedvem, hogy Tonyval írjak.)
      És és köszönöm, hogy a másik kommentelőnél megemlítetted a Controlt, mert konkrétan napok óta non-stop azt hallgatom és Buckyyyy. </3 És tervezek rá covert csinálni, mik vannak.

      Törlés
    3. Oké, most Ezzel a kommenteddel adtál egy löketet, hogy befejezzem a többi félkész dalszöveg fordításomat is, ami itt piheg a tabomon. Mert egyébként igaz, még csak nemrég fordítok, de azért mindenképp arra akarok törekedni, hogy ne csak a jelentés stimmeljen, de azért rímeljen is mindegyik sor amelyiknek rímelnie kel (amikor nagyon ráérek még arra is ügyelek, hogy milyen fajta rím van az eredetiben, és a fordítást ahhoz igazítani). Tonyval pedig írj, bátran, nyugodtan *lelkesen de finoman lökdös* belőle sosem elég.
      Ohohh hát örömmel tettem, még ha véletlen volt is. :DD A Control is a félig lefordítottak listájában áll.
      És mesélj csak nekem, milyen covert is tervezel~~

      Törlés
    4. Csináld, csináld. *Ujjong.* És szerintem abszolút van ehhez érzéked, szóval megéri.
      Oooh, nagyon is akarok írni Tonyval, nekem nagy terveim vannak vele. Mm, Stony.
      Ééés azóta is a Controlt hallgatom állandóan (de tényleg, buszon, suliban, szünetben, boltban, itthon, mindenhol.)
      (Ja, és az úgy van, hogy mivel az itthoni hangfelvevő eszközök közül a telefonom még a legjobb, így azt rongálom a nyekergésemmel, de apám, lévén hangmérnök Magyarország legjobb hangstúdiójában, majd szerez nekem egy normális mikrofont és akkor elárasztom az internetet. És amúgy a Controlt latolgatom most éppen.)

      Törlés